Ep 13 – Water Margin and the Mossflow

“A weill-kent scholar at the court o King Shenzong o the umqhile Hous o Song, he wis vext at the Five Dynasties, yon hinner-en o the Tang times whan there wis naethin but weir an brulyie: in thae days whit wis Jin’s i the mornin wad be Liang’s bi nicht, an richtlie wis it said: Zhu, Li, Shi, Liu, Guo; Liang, Tang, Jin, Han, Zhou: Fifteen kings thegither Skailt fiftie year o stushie!”

In the thirteenth episode of The Translated Chinese Fiction Podcast, we are looking at The MossflowBrian Holton‘s Scots translation of Water Margin (水滸傳 / shuǐhǔ zhuàn)

Also, please have a giggle at this angry, weirdly homophobic Global Times Article

// Handy TrChFic Links //

Buy Me a Coffee

Bonus Shows on Patreon 

The TrChFic Map

INSTAGRAM // TWITTER // DISCORD

Leave a comment